Descrição do Bilughatain (Bilingual)
Com este aplicativo você pode usar seu conhecimento de árabe para melhorar seu conhecimento de inglês ou alemão, ou usar seu conhecimento de inglês ou alemão para melhorar seu conhecimento de árabe.
O aplicativo apresenta textos em árabe da biografia do Messias ao lado de uma tradução aproximada dos textos para inglês ou alemão. A redação das frases é muito semelhante, então você pode aprender os significados das palavras e frases no segundo idioma comparando-as com as palavras em seu próprio idioma. Há também gravações de áudio para ajudá-lo a aprender os sons dos idiomas.
O aplicativo usa o árabe moderno comum, e as palavras em inglês ou alemão correspondem às palavras em árabe sempre que possível. Outra característica única deste aplicativo é que ele oferece textos, não apenas em inglês americano, mas também em inglês do Oriente Médio. Os textos em árabe foram retirados da tradução “Kitab Sharif” do Injil, com permissão do editor, Dar al-Kitab al-Sharif. O conhecimento da vida do Messias é útil para entender os idiomas inglês e alemão e para entender a história e a cultura desses idiomas.
Há lugares em que a gramática e o estilo do inglês ou do alemão exigem a adição de uma palavra que não esteja no texto em árabe. Quando apropriado, essas palavras extras foram colocadas entre colchetes para que o leitor entenda essa diferença entre os idiomas. As traduções em inglês e alemão seguem as estruturas gramaticais do árabe ao máximo possível em sua gramática. Onde quer que a estrutura seja diferente, o leitor deve entender que a gramática requer o uso de uma estrutura diferente.
O aplicativo apresenta textos em árabe da biografia do Messias ao lado de uma tradução aproximada dos textos para inglês ou alemão. A redação das frases é muito semelhante, então você pode aprender os significados das palavras e frases no segundo idioma comparando-as com as palavras em seu próprio idioma. Há também gravações de áudio para ajudá-lo a aprender os sons dos idiomas.
O aplicativo usa o árabe moderno comum, e as palavras em inglês ou alemão correspondem às palavras em árabe sempre que possível. Outra característica única deste aplicativo é que ele oferece textos, não apenas em inglês americano, mas também em inglês do Oriente Médio. Os textos em árabe foram retirados da tradução “Kitab Sharif” do Injil, com permissão do editor, Dar al-Kitab al-Sharif. O conhecimento da vida do Messias é útil para entender os idiomas inglês e alemão e para entender a história e a cultura desses idiomas.
Há lugares em que a gramática e o estilo do inglês ou do alemão exigem a adição de uma palavra que não esteja no texto em árabe. Quando apropriado, essas palavras extras foram colocadas entre colchetes para que o leitor entenda essa diferença entre os idiomas. As traduções em inglês e alemão seguem as estruturas gramaticais do árabe ao máximo possível em sua gramática. Onde quer que a estrutura seja diferente, o leitor deve entender que a gramática requer o uso de uma estrutura diferente.
Mostrar