Descrição do CICT தொல்காப்பியம்: சொல்
Vocabulário
As primeiras palavras naturais 'claviyakam' referem-se à substituição serial. Vê-se claramente que Tolkappiyar pensava que a gramática deveria ser dada a palavras individuais somente depois de explicar as normas que compõem a série, começando com a série. No Klaviat, ele elabora sobre séries lineares e dá as seguintes três propriedades sobre séries diferenciais. Eles são Heterogêneo, Anestesiologia Heterogênea e Heterogeneidade, respectivamente. Os quatro capítulos seguintes explicam separadamente os elementos gramaticais dos quatro tipos de palavras tâmeis, ou seja, substantivo, verbo, inter e uri, respectivamente. O 'lexicalismo final' lida com gramáticas que são comuns ao que foi dito antes, e não pelo nome.
Tolkāppiyam em Tamil, datado não depois do terceiro século antes do advento da Era Comum, é, indiscutivelmente, o mais antigo trabalho completo de lingüística nas antigas tradições clássicas do mundo. É completo no sentido de que abrange tanto a língua escrita quanto a falada, e é uma gramática de grafologia, fonologia, sintaxe, semântica, poética, prosódia e retórica. Como tal, marca uma presença imponente e sui generis sem um trabalho comparável em qualquer uma das principais línguas clássicas do mundo em alcance e perspectiva. Além disso, Tolkāppiyam contém vários conceitos e ideias que são futuristas em conteúdo e espírito e vários outros que são de caráter pragmático. Ele também incorpora características que são da natureza dos desenvolvimentos posteriores pioneiros em outras línguas e literaturas, tanto clássicas quanto modernas. Não é à toa que o Prof. A.L. Becker, da Universidade de Michigan, comenta assim: “Tolkāppiyar era alguém cujo busto eles deveriam colocar nas bibliotecas universitárias americanas”. Igualmente reveladora é a observação do Prof. A.K. Ramanujan da Universidade de Chicago: “Ele está muito próximo do que você chamaria de guru supremo da lingüística”. O Instituto Central de Tamil Clássico assumiu, portanto, a tradução de Tolkāppiyam para o inglês e outras línguas principais do mundo, incluindo as línguas agendadas da Índia entre seus principais projetos acadêmicos, primeiro porque Tolkāppiyam tem muito a compartilhar com as outras tradições lingüísticas. do mundo, em segundo lugar porque prenuncia vários princípios linguísticos contemporâneos e linguísticos aplicados e, em terceiro lugar, porque clama por ser colocado entre os melhores e os melhores livros do mundo. Mais uma vez, os insights de Tolkāppiyar sobre linguística cultural, lexicografia, semântica, sistema de casos, gramática TG e assim por diante podem ser justapostos com conceituações modernas nessas esferas de conhecimento.
Configuração importante do telefone
Saída de conversão de texto em fala
Serviços de fala do mecanismo preferido do Google
Idioma tâmil (Índia)
As primeiras palavras naturais 'claviyakam' referem-se à substituição serial. Vê-se claramente que Tolkappiyar pensava que a gramática deveria ser dada a palavras individuais somente depois de explicar as normas que compõem a série, começando com a série. No Klaviat, ele elabora sobre séries lineares e dá as seguintes três propriedades sobre séries diferenciais. Eles são Heterogêneo, Anestesiologia Heterogênea e Heterogeneidade, respectivamente. Os quatro capítulos seguintes explicam separadamente os elementos gramaticais dos quatro tipos de palavras tâmeis, ou seja, substantivo, verbo, inter e uri, respectivamente. O 'lexicalismo final' lida com gramáticas que são comuns ao que foi dito antes, e não pelo nome.
Tolkāppiyam em Tamil, datado não depois do terceiro século antes do advento da Era Comum, é, indiscutivelmente, o mais antigo trabalho completo de lingüística nas antigas tradições clássicas do mundo. É completo no sentido de que abrange tanto a língua escrita quanto a falada, e é uma gramática de grafologia, fonologia, sintaxe, semântica, poética, prosódia e retórica. Como tal, marca uma presença imponente e sui generis sem um trabalho comparável em qualquer uma das principais línguas clássicas do mundo em alcance e perspectiva. Além disso, Tolkāppiyam contém vários conceitos e ideias que são futuristas em conteúdo e espírito e vários outros que são de caráter pragmático. Ele também incorpora características que são da natureza dos desenvolvimentos posteriores pioneiros em outras línguas e literaturas, tanto clássicas quanto modernas. Não é à toa que o Prof. A.L. Becker, da Universidade de Michigan, comenta assim: “Tolkāppiyar era alguém cujo busto eles deveriam colocar nas bibliotecas universitárias americanas”. Igualmente reveladora é a observação do Prof. A.K. Ramanujan da Universidade de Chicago: “Ele está muito próximo do que você chamaria de guru supremo da lingüística”. O Instituto Central de Tamil Clássico assumiu, portanto, a tradução de Tolkāppiyam para o inglês e outras línguas principais do mundo, incluindo as línguas agendadas da Índia entre seus principais projetos acadêmicos, primeiro porque Tolkāppiyam tem muito a compartilhar com as outras tradições lingüísticas. do mundo, em segundo lugar porque prenuncia vários princípios linguísticos contemporâneos e linguísticos aplicados e, em terceiro lugar, porque clama por ser colocado entre os melhores e os melhores livros do mundo. Mais uma vez, os insights de Tolkāppiyar sobre linguística cultural, lexicografia, semântica, sistema de casos, gramática TG e assim por diante podem ser justapostos com conceituações modernas nessas esferas de conhecimento.
Configuração importante do telefone
Saída de conversão de texto em fala
Serviços de fala do mecanismo preferido do Google
Idioma tâmil (Índia)
Mostrar