Descrição do Spanish Bible (Dios Habla Hoy)
“Dios Habla Hoy (DHH)”, também conhecida como Versão Popular, é uma tradução ecumênica da Bíblia criada por estudiosos bíblicos de várias denominações cristãs. A tradução do DHH visa tornar as Escrituras acessíveis aos leitores de língua espanhola, especialmente na América Latina.
Características:
Linguagem Acessível: A tradução do DHH utiliza uma linguagem direta e de fácil compreensão, tornando-a adequada para um público amplo.
Texto Abrangente: Inclui tanto o Antigo Testamento (baseado no Texto Massorético e ocasionalmente em outros manuscritos hebraicos e aramaicos) quanto o Novo Testamento (extraído de várias edições gregas críticas).
Equivalência Dinâmica: A técnica de tradução empregada é a equivalência dinâmica, que prioriza a transmissão do significado expresso no texto base, mesmo que exija o afastamento da tradução literal palavra por palavra.
Características:
Linguagem Acessível: A tradução do DHH utiliza uma linguagem direta e de fácil compreensão, tornando-a adequada para um público amplo.
Texto Abrangente: Inclui tanto o Antigo Testamento (baseado no Texto Massorético e ocasionalmente em outros manuscritos hebraicos e aramaicos) quanto o Novo Testamento (extraído de várias edições gregas críticas).
Equivalência Dinâmica: A técnica de tradução empregada é a equivalência dinâmica, que prioriza a transmissão do significado expresso no texto base, mesmo que exija o afastamento da tradução literal palavra por palavra.
Mostrar